Глава 32

Несколько дней я избегаю Артура. Боюсь, что он потащит меня знакомиться с его родителями, друзьями и шефом-императором. А мне пока не нужен этот вояж по родственникам. Я подумываю всё же вернуться домой, к настоящим родителям и унылой работе.

Как-то странно, что каждый раз я придумываю что-то, чтобы остаться здесь. А первоначальный план был искать выход из этого мира. Теперь есть шанс слинять, а я начинаю придумывать поводы, чтобы остаться. Глупо очень!

– Вот где ты спряталась, – Артур нашёл меня в гостиной на втором этаже с огромным окном на всю стену.

Сижу на полу и смотрю, как падает снег. А здесь такая красота. Задумалась о возвращении. Опять. Последние дни эта мысль не даёт мне покоя.

– Я не пряталась. Нравится окно в этой комнате. Люблю зиму из-за снега, – поворачиваю к нему лицо и улыбаюсь.

– Я весну люблю. Когда всё распускается.

– Тоже красиво, – соглашаюсь я.

– Ты какая-то тихая после возвращения. Что-то случилось?

– Так, самая малость. Меня дважды предали – отец и брат. Пришлось принимать участие в убийстве человека.

– Я думал, насчёт убийства шутка такая. Ты же любишь по-дурацки шутить, – в недоумении говорит Артур.

И не возразишь. Водится за мной такой грешок. Не могу же я ему сказать, что прощаюсь с этим миром. Хочу сохранить в памяти всё, что со мной здесь было.

Столько приключений у меня никогда не было и уже не будет. Пусть этот мир жесток к женщинам, но он намного лучше моего мира. Здесь я распрощалась с феминистическими убеждениями. Мне нравится, когда мужчина берёт на себя заботу обо мне. Нравится, что могу не думать о пропитании. Мне всё здесь нравится.

– Роза, я не знаю, как тебе помочь справиться с потрясениями. Просто знай, что я всегда рядом и поддержу тебя.

Артур серьёзен, как никогда. Даже пожениться предлагал словно бы в шутку. Я молча киваю, подтверждая, что поняла его. Говорить не хочу.

– Я узнал кое-что о твоём отце.

Я поднимаю на него равнодушный взгляд. Вот всё равно мне, что с ним произошло.

– Вижу, что тебе не интересно. Но он всё же твой отец.

Я пожимаю плечами. Отец и отец, большое дело. Много у меня отцов. Целых два. И неизвестный Артуру отец мне ближе.

– Он исчез почти сразу после твоего бегства. Твоя мама и ты можете претендовать на наследство, – стараясь вывести меня из меланхоличного настроя, говорит Артур.

– Пусть мама и Вальтер претендуют на наследство. Мне оно не нужно, – всё ещё равнодушно говорю я.

Артур обрадовался:

– Правильно, Роза. Пусть Айрин живёт в своё удовольствие. Ты ни в чём не нуждаешься.

Я едва заметно улыбаюсь. Если бы ты знал, что мне действительно скоро будет ничего не нужно.

– А мама знает, что отец пропал? У неё же сейчас личная жизнь начала устраиваться.

– Должна знать. Я Джейкобу говорил.

– А Джейкоб тут причём? Я чего-то не знаю? – проявляю вялый интерес.

– Пока ты была узницей у своего брата, – Артура веселит этот факт, – произошло много событий.

Я вопросительно уставилась на него. Артур подсаживается поближе. Подтягивает меня к себе. Теперь я опираюсь спиной на его спину, а его руки обнимают меня за плечи. Так спокойно в его объятиях. Я расслабляюсь и почти засыпаю, как голос Артура выдёргивает меня в реальность:

– Из замка Рауля твою маму силой увёз Джейкоб, – вот это новость, я аж разворачиваюсь к Артуру и опираюсь на его колено. Так гораздо удобнее.

– Если бы ты это видела. Это было феерично, – Артур заливисто смеётся. Я любуюсь им. Стараюсь запомнить каждую чёрточку, улыбку, смех. Воспоминания будут утешать меня там… в моём и таком уже чужом мире.

– Ты опять задумалась. Опять не со мной. Тебе не интересно? – он очерчивает большим пальцем контур моего лица.

– Очень интересно. Я просто залюбовалась тобой, – решаю быть откровенной с ним.

На лице Артура опять проскальзывает самодовольная улыбка. Вот что за мужчина? Обязательно нужно всё испортить.

Я отворачиваюсь.

– Рассказывай, что там произошло у Рауля?

– Ты переменчива, как погода весной, – делает он мне комплимент.

– Ты, кажется, любишь весну, – парирую я, выводя его на признание.

– Да, люблю…– он делает театральную паузу, – весну.

Я стукнула его по коленке, а он смеётся. А подхватываю его смех, впервые за всё время пребывания у него в доме.

– Так ты расскажешь, что там учудили кавалеры моей мамы? Мне же любопытно.

– Ну, ладно, слушай. Джейкоб заходит в комнату Айрин, а там Лайонел пытается… – Артур подбирает подходящее слово.

– Овладеть мамой насильно? – любезно подсказываю я.

Маме вот только ещё насилия со стороны доктора не хватает. Мало она страдала.

– Так показалось Джейкобу, – Артур кивает на мою подсказку.

– Показалось? – я в негодовании смотрю на него.

– Джейкоб слишком увлечён твоей мамой. Она прекрасная женщина. Но как бы тебе сказать, чтобы не обидеть?

– Да уж, скажи как-нибудь, – я в раздражении от грязных инсинуаций Артура.

– Айрин немного ветрена. Она флиртовала и с доктором, и с Джейкобом. – Артур не сдаётся.

– Это не наказуемо. Она не спала с ни с кем из них. И с двоими тоже не спала, – ору я на этого болвана, напрочь забыв о конспирации.

– Роза, – у Артура округляются глаза, – откуда такие познания?

– Артур, не беси меня! Я, что, по-твоему, на необитаемом острове живу?

– Ну, как бы, ты сама говорила, что невинная девица.

– За что мне такое наказание, – я закатываю глаза к потолку. – Я, наверное, удивлю тебя, но я не глухая. А слуги о чём только не говорят. Хватит меня допрашивать. Рассказывай, что оборотень сделал с доктором?

– Доктор оказался крепким орешком. Подрался с Джейкобом. Я его даже зауважал.

– Ближе к делу, – тороплю я его, – оставь свои впечатления при себе. Дай мне насладиться собственными.

– Джейкоб сломал нос доктору, сграбастал твою мать в охапку, закрыл в экипаже и отбыл вместе со мной в столицу. Теперь Айрин живёт под надзором ревнивого Альфы.

– Что стало с доктором?

– Даже не интересовался. У меня были более важные дела.

Артур молчит и многозначительно смотрит на меня.

– Что ещё случилось? Вайль женился на мне заочно и теперь я ношу его ребёнка? Или Лайонел забеременел от мамы? Почему я должна вытягивать у тебя новости клещами?

Я злюсь на Артура за дурацкие предположения о моей маме. Как мог? А если я буду строить дурацкие догадки насчёт его семьи?

– Господин Верховный маг, к вам лэйра Августина, – докладывает слуга.

Артур становится белее снега. А мне интересно, кто это так напугал моего мага.

Глава 33

Входит девушка потрясающей красоты. Я открыла рот от восхищения. Высокая, смуглая, с чёрными волосами, уложенными в замысловатую причёску. Фигурка песочные часы, как на картинке из супермодного журнала. Одета, как куколка.

– Артурчик, дорогой! Куда ты пропал? – не сказала, пропела.

На дорогого Артурчика жалко смотреть. Я ошиблась с интерпретацией его бледности. Это не тот страх, от которого страшно. Это страх быть разоблачённым.

– Августина, неожиданное появление, – откашлявшись говорит Артур.

– Ты что, от меня скрываешься? – Августина уже не кошечка, а разъярённая кошка.

Я с интересом слежу за представлением. Кто же такая эта загадочная Августина?

– Пойдём в кабинет, там поговорим? – и добавляет, – наедине.

Августина осматривается, задерживает взгляд на мне.

– А разве мы не одни?

Стервочка! Мне даже весело. Вопросительно смотрю на Артура, как же он будет выкручиваться. Не вмешиваюсь. Наслаждаюсь зрелищем. Стервочка начинает нервничать из-за моего безразличия.

– Нет, не одни! – Артур начинает злиться.

– Я никого не вижу, – с наигранным недоумением оглядывается Августина. Её взгляд останавливается на мне. Я кусаю губы, чтобы не рассмеяться. Такая реакция не нравится красотке. Её глаза сузились: